マイクロソフトがカタカナ語の長音表記を見直すそうです。
で、各ニュースサイトでこのことが取り上げられているのですが、例として挙げてある言葉がそれぞれ違っていておもしろいです。
- 「ドライバ」から「ドライバー」へ、Microsoftカタカナ用語の長音表記ルールを変更:CodeZine
- マイクロソフト、「ブラウザ」を「ブラウザー」にするなど300語以上の表記を変更へ - GIGAZINE
- 「フォルダ」が「フォルダー」に、マイクロソフトが長音表記を変更
- 「プリンタ」ではなく「プリンター」〜マイクロソフト、カタカナ用語の長音表記ルールを変更:RBB TODAY (ブロードバンド情報サイト) 2008/07/25
これまで「ー」がない表記に慣れていたので、「ー」がある表記に違和感があります。